Российский режиссер Сарик Андреасян считает, что качественное кино является важным инструментом для трансляции русского культурного кода на весь мир. По его мнению, в России снимается слишком много фильмов, и вместо финансирования 800 картин достаточно сосредоточиться на 150 высокобюджетных и качественных проектах.
Экспорт российского кино
Андреасян отметил, что для успешного экспорта российского кино необходимы серьезные знаковые качественные фильмы, которые будут нести глубинный русский культурный код, высоко ценимый во всем мире. При этом он указал, что США на законодательном уровне запретили дублирование иностранных фильмов, защищая свой рынок от иностранного контента, так как зрители не хотят читать субтитры. Однако эту проблему начинает успешно решать искусственный интеллект, превращая реплики актеров в полноценно звучащую английскую речь, что, по мнению Андреасяна, является будущим киноиндустрии.
«Для экспорта российского кино необходимы серьёзные знаковые качественные фильмы, несущие глубинный русский культурный код, который высоко ценится во всём мире».
Эта новость основана на материале телеграмм канала «Кристалл роста» доступен по ссылке — https://t.me/crystal_book/10356. Канал посвящен вопросам роста экономики, геоэкономики, экономической войны, санкций.